Mjesec hrvatske knjige u 7. b razredu
Prošli tjedan, u uzbudljivom ozračju školske knjižnice, održana je inspirativna radionica posvećena umjetnosti prevođenja – Translation workshop. Učenici 7. b razreda su hrabro zakoračili u svijet jezičnih nijansi dok su istraživali proces prevođenja jedne slikovnice s engleskog na hrvatski jezik. U suradnji s nastavnicom, odlučili smo se za prevođenje priče “The Gingerbread Man”.
Ova uzbudljiva avantura započela je upoznavanjem s različitim metodama prevođenja, gdje su učenici pažljivo pratili upute i korake. Kroz timski rad i suradnju, uspjeli su prenijeti čaroliju priče na hrvatski jezik. Prevođenje, kako su shvatili, nije samo jezični izazov, već i kreativan proces koji zahtijeva pažnju do najsitnijih detalja.
Osim što su stekli prvo, ali zasigurno ne i posljednje, iskustvo u svijetu prevođenja, učenici su odlučili obogatiti prijevod vlastitim ilustracijama.
No, priča ne završava tu. Učenici su odlučili podići razinu svoje kreativnosti, planirajući digitalizirati cjelokupni rad. Digitalna verzija priče “The Gingerbread Man” bit će dostupna svima koji dijele strast prema jeziku i žele uživati u ovoj čarobnoj priči na suvremen način.
Hvala knjižničarki Vesni na pomoći i podršci u našem radu.
Učiteljica Mateja Vranek